made in mexico #1

Jukebox :
Me voy – Julieta Venegas

¡Hola!

Une chanson qui vient du Mexique !

Letra

Porque no supiste entender a mi corazón
lo que había en el
porque no tuviste el valor de ver quien soy
porque no escuchas lo que esta tan cerca de ti
sólo el ruido de afuera y yo
que estoy a un lado desaparezco para ti

Estribillo:
No voy a llorar y decir que no merezco esto
porque es probable que lo merezco pero no lo quiero
por eso me voy que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios me despido de ti

Porque se que me espera algo mejor
alguien que sepa darme amor
de ese que endulza la sal y hace que salga el sol
yo que pense nunca me iría de ti
que es amor del bueno de toda la vida
pero hoy entendí que no hay suficiente para los dos

Estribillo

Me voy que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios
me despido de ti
me voy
que lastima pero adios
me despido de ti
me voy

Traduction

Parce que tu n’as pas su comprendre mon coeur,
ni voir à l’intérieur
Parce que tu n’as pas su voir qui je suis
Parce que tu n’écoutes pas ce qui est proche de toi
Mais seulement le bruit à l’extérieur et moi
Je suis à côté/proche de toi, je disparais/je n’existe pas.

Refrain :
Je ne vais pas pleurer et dire que je ne le mérite pas
Parce que je le mérite sans doute, mais je ne le veux pas
C’est pourquoi je m’en vais, j’ai de la peine à dire au revoir
je prends congé de toi et je m’en vais,
J’ai de la peine à dire au revoir, je prends congé de toi.

Parce que j’espère quelque chose de mieux
Quelqu’un qui adoucit le sel et fait se lever le soleil
Je pensais que je ne te quitterais jamais
Que tu étais l’amour de ma vie
Mais aujourd’hui j’ai compris que ce n’étais pas suffisant pour nous deux.

Refrain (ad lib)

 

Plus de musique dans toutes les langues : JUKEBOX.
Plus de musique en espagnol : JUKEBOX música en español.

NB: Je débute en espagnol, alors, si vous constatez une erreur dans la traduction, n’hésitez pas à le signaler !!

¡Adiós!

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *