mémento d’anglais #9

Made in irland #1

8 expressions pour comprendre les irlandais

Hello!

Nouvelle série d’expressions tirée de Matadornetwork, irlandaises cette fois-ci !

Ecrit par : Sorcha O’Higgins
Publié le : February 3, 2015
Lien : Article en anglais ici
Traduction : Moi-même

8 Irish Expressions to Learn If You Want to Understand the Locals

LE PAYS DES SAINTS ET DES INTELLECTUELS a innové dans le domaine du langage (écrit et parlé) depuis que l’éducation illégale, selon les lois anglaises, a forcé les habitants des campagnes à s’accroupir derrière des haies pour écouter le blabla de vieux bougres (“auld fella shite”) à propos du catholicisme ou du pain ou d’autre chose car ils n’avaient pas le droit d’utiliser de livres. Mais cela ne signifie pas nécessairement que le dictionnaire complexe des irlandismes soit facile à utiliser. Voici un court guide d’idiomes irlandais qui te sauveront d’aventures embarrassante « lost-in-translation ».

Lire la suite

made in canada #1

10 idiomes Québecois que les Français ne comprennent pas !

Bonjour !

Il n’y a pas que les langues étrangères qui m’intéressent : la mienne aussi !

J’ai beaucoup d’affection pour l’accent québécois, que je ne maîtrise pas tout à fait, même après avoir regardé BEAUCOUP d’émissions de rénovation et de déco sur une chaîne du câble dédiée à la maison et qui a changé plusieurs fois de nom. J’y ai appris la signification du verbe « magasiner » (faire les magasins 🙂 )…

Avant de commencer, une petite vidéo sur l’accent québécois !

Et une autre sur encore plus d’expressions Québecoises, avec une vraie Québecoise, pour toujours plus d’accent Québecois, parce qu’on aime ça 😉

Et enfin, une traduction d’un Article du site Matador Network, qui compile de nombreux articles sur le voyage.

Lire la suite