mémento d’anglais #11

Les bébés animaux

Hi guys!

Encore une chanson pour enfants : les bébés animaux ! (parce qu’on fait souvent les malins, mais en fait on ne les connaît pas tous !)

 

horse > foal
cow > calf
cat > kitten
sheep > lamb
pig > piglet
chicken > chick
dog > puppy
goat > kid
duck > duckling
lion > cub
kangaroo >joey
person > baby

 

Bye!

 

mémento d’anglais #9

Made in irland #1

8 expressions pour comprendre les irlandais

Hello!

Nouvelle série d’expressions tirée de Matadornetwork, irlandaises cette fois-ci !

Ecrit par : Sorcha O’Higgins
Publié le : February 3, 2015
Lien : Article en anglais ici
Traduction : Moi-même

8 Irish Expressions to Learn If You Want to Understand the Locals

LE PAYS DES SAINTS ET DES INTELLECTUELS a innové dans le domaine du langage (écrit et parlé) depuis que l’éducation illégale, selon les lois anglaises, a forcé les habitants des campagnes à s’accroupir derrière des haies pour écouter le blabla de vieux bougres (“auld fella shite”) à propos du catholicisme ou du pain ou d’autre chose car ils n’avaient pas le droit d’utiliser de livres. Mais cela ne signifie pas nécessairement que le dictionnaire complexe des irlandismes soit facile à utiliser. Voici un court guide d’idiomes irlandais qui te sauveront d’aventures embarrassante « lost-in-translation ».

Lire la suite